Què diferència la traducció de qualsevol text de la traducció de còmics? La profunda interrelació entre text i imatge generada en la novel·la gràfica ha provocat que la traducció en aquest mitjà artístic narratiu requerisca d’una certa especialització en la seua traducció a altres idiomes. La forma del globus o entrepà, la tipografia, la distribució variable del text i tonalitats en la parla, els paratextos… la singularitat de la novel·la gràfica afecta, també, en el terreny de la traducció.
El còmic és una part insubstituïble del mercat editorial espanyol i actualment és un sector en alça. Més del 80% dels còmics són de procedència estrangera, fonamentalment nord-americans, francesos i asiàtics. En aquest sentit, la figura de la persona que els tradueix cobra un paper fonamental: «en primer lloc, per l’evident importància del còmic dins del món editorial i, en segon lloc, per la seua naturalesa de prescriptor editorial especialitzat. Aquest títol es planteja com una resposta a una necessitat formativa dels traductors», assenyala Adela Cortijo, professora del Departament de Filologia Francesa de la Universitat de València i directora del postgrau.
Les dificultats de traducció del còmic anglosaxó, la traducció especialitzada del còmic de ciència, el còmic de model francobelga, els de traducció especialitzada en humanitats i socials… el temari d’aquest diploma d’especialització ha sigut dissenyat amb l’objectiu de comprendre les claus i requisits especials de la traducció del còmic, de desenvolupar i millorar la competències de traducció de la narració gràfica i de conéixer les diferències entre les diferents modalitats del còmic segons la seua temàtica i origen.
Es tracta d’una nova edició íntegrament en línia que compta amb la col·laboració de la recentment creada Càtedra d’Estudis del Còmic de la Universitat de València – Fundació SM-UVEG
Diploma d'Especialització en Traducció de Còmics de la Universitat de València
Diploma d'Especialització en Traducció de Còmics de la Universitat de València
Inici: desembre 2022.
Modalitat: en línia.
Amb la col·laboració de la Càtedra d’Estudis del còmic – Fundació SM-UVEG.